Как Джоэл Коэн забыл про постиронию и растворился в стерильном хорроре
«Трагедия Макбета» вышла на Apple TV+ после долгого ограниченного проката в Штатах. Присутствие в кинотеатрах — необходимая мера, до сих пор преследующая фильмы стриминговых сервисов, претендующих на «Оскар». А Apple явно рассчитывают на присутствие в престижнейшей премии, раз купила права на работу Джоэла Коэна. Каким получился сольный дебют члена легендарного дуэта братьев Коэнов?
Сюжет
Макбет и его товарищ Банко, возвращаясь с поля брани с триумфом, встретили ведьм. Те предсказывают, что первый станет таном (титул такой Шотландии) кавдорским и даже королем, а второй — предком династии королей. По прибытии к королю Макбет получил в свое распоряжение Кавдор и понял — пророчество сбывается. Он рассказывает об этом жене, которая сразу подговаривает мужа убить нынешнего короля. А дальше будет лишь кровопролитие, сомнения супругов и их постепенное схождение с ума.
Преамбула
После ухода брата Итана в литературу и театр, Джоэлу ничего не осталось, кроме как дебютировать сольно. Мало того, что экранизация Шекспира сейчас без какой-либо интерпретации под современность — непопулярное во всех смыслах решение, так еще и родной брат прямо дал понять, что он думает про эту затею:
«Мне неинтересно».
Лишь детское желание жены (Фрэнсис Макдорманд) и собственная любовь к произведению уговорили Джоэла перенести на экран одну из самых популярных театральных пьес в истории.
Преимущества
«Трагедия Макбета» — это невероятной красоты произведение. Это ни в коем случае не просто фильм, будет кощунством его так назвать. Джоэл Коэн выстраивает мизансцены с геометрической дотошностью, иногда думаешь «как можно настолько идеально стоять, есть и спать». Но куда большим достоинством стала камера Брюно Дельбоннеля («Амели», «Внутри Льюина Дэвиса»), фиксирующая стерильные стены замка и тени так, что иногда забываешь про сюжет и актеров. Каждый кадр словно фотопленка немецкого импрессиониста, вдохновившегося «Метрополисом» Фрица Ланга и «Кабинетом Доктора Калигари» Роберта Вине.
На любителя
Актерская игра стоит отдельного абзаца, потому что доподлинно непонятно, впечатляет или ужасает игра Дэнзела Вашингтона (Макбет) и Фрэнсис МакДорманд (леди Макбет). Их подчеркивает каждая деталь, которых с одной стороны в глухих стенах шотландского замка очень мало, с другой — в режиссерских и операторских приемах крайне много. Однако их перфомансы больше укладываются в театральную традицию: неестественная выраженная мимика, излишний драматизм и аттракцион из тонов и громкости голоса. Это все сопровождают еще и бесконечный монологи.
Недостатки
Грубо будет назвать решения Коэна исключительно «недостатками». Однако мы видим перед собой уникальный случай, когда не режиссер ушел в театр, а сам решил перенести театр в кино с сохранением всей аутентики спектакля. Минимализм в локациях, неестественная игра актеров, подчеркнутый трагизм и при этом все это в стихах. Джоэл решил особенно не перекраивать первоисточник, оставив рифмованные диалоги, обстоятельства героев и даже главный сюжетный твист. И все в безжизненных локациях и стерильной правильности происходящего на сцене. Именно на сцене, а не на экране.
В итоге
«Трагедия Макбета» точно не войдет в золотую коллекцию лучших фильмов братьев Коэнов. Это красивое, эпичное, страшное представление, в котором проговариваются очевидные истины. Очевидные для тех, конечно, кто не путает Бабеля с Гегелем. С другой стороны безжизненность и вылезанность сильно снижает саспенс, который нагнетает Коэн. И вместе с этой стерильностью из работы Джоэла вычистили их главную фишку, за которую любят его с братом фильмы — иронию. Новый старый Макбет не иронизирует, а лишь вновь возвышает Шекспира. Конечно, такому тоже есть место в современном мире, как и новому Коэну.
Если вы читали «Макбета» и хотели видеть его на экране (в театр в нынешнем положении трудновато сходить), то бегите смотреть «Трагедию Макбета». Если же перевод Пастернака для вас значит тоже самое, что для нас «Бизнес по-казахски», то не заставляйте себя смотреть.
Комментарии 0
Чтобы добавить комментарии